Популярная Twitter-блогер «Аптекарша» (она и правда работает в минской аптеке) написала тред о том, как белорусы путают названия лекарств, когда пытаются их купить. У некоторых «сложные» наименования попросту напрочь вылетают из головы, а у других превращаются в совершенно неожиданные и порой очень смешные перлы. Тред мгновенно стал популярным и собрал несколько тысяч лайков. Проверьте — может, вы тоже как-нибудь похоже называете эти препараты?
Меня просили и я наконец-то сделаю! Тред о том, как люди называют в аптеке лекарства
Начнём с легенды: татарское обезболивающее. Оказалось, не татарское, а монгольское. Встречайте, спазмонгол! pic.twitter.com/uia6JmaLq5
— Аптекарша (@alexygoncharova) May 13, 2022
Актуальные в нынешней ситуации капли Зеленского

Фламингоспрей

Боярыня

Диагональ

То ли Африка, то ли Австралия

Пемолюкс

Дискометазон

Дом периньон

Галопомидор

Еще одна легенда! Сироп Синюха-Солодуха

Тархун

В комментариях пользователи рассказывали про собственные странные ассоциации, которые у них возникали при попытке вспомнить название того или иного лекарства, и подкинули еще множество примеров забавной путаницы. К примеру, оказалось, что «Корвалол» часто путают с бывшим генсеком компартии Чили Корваланом, «Пикамилон» — с Пикачу, вместо «Метромикон-Нео» в аптеках спрашивают «Некрономикон», «Утрожестан» ассоциируется с Узбекистаном, «Пенталгин» — с Пентагоном, а вместо «Ламотриджин» говорят «Ломайрежим». А особенно сильно от пациентов достается жаропонижающему «Ибупрофену» и обезболивающей мази «Долобене».